В программе выступление Наталии Сизовой — о братьях Вильгельме и Якобе Гримм – писателях и исследователях немецкой народной культуры.
В субботу, 28 марта, в Центральной библиотеке Петергофа им. Гейченко состоялась встреча общества «Петергофские диалоги», на которой Наталия Сизова рассказала о жизни и творческом пути братьев Гримм. Вильгельм и Якоб Гриммы оставили огромное наследие: они не только собирали и издавали сказки (хотя и этого было бы достаточно, чтобы войти в историю немецкой литературы), но и исследовали немецкую народную культуру и стали основоположниками германской филологии, потрудившись над созданием «Немецкого словаря» (Das Deutsche Wörterbuch, также DWB или Der Grimm).
Как неспешно жили люди в XIX веке! Братьям Гримм предложили заняться созданием этимологического словаря немецкого языка в 1838 году. Первоначально они предполагали, что работа займет 10 лет. Однако первый том вышел только через 14 лет – в 1852 году. До 1863 года, когда умер Якоб Гримм (Вильгельм скончался раньше, в 1859 году), вышли тома на буквы A, B, C, D и E. Завершилось издание словаря только в 60-е годы XX века!
В своём рассказе Наталия Сизова удачно объединила факты биографии выдающихся деятелей немецкой культуры с путешествием по Германии. Присутствующие совершили настоящее путешествие по Дороге сказок: от Ханау на юге, где родились братья Гримм, до Бремена на севере, через Марбург, Альсфельд, Хамельн и Кассель – города, связанные с героями сказок и деятельностью братьев. Мы увидели фахверковые домики, площади немецких городов, фонтаны, изображающие персонажей немецкого фольклора, башню Рапунцель и замки, где жили Спящая красавица и Золушка.
Группа немецкого языка под руководством Ольги Вадимовны Филюшкиной представила сказку «Король-лягушонок» на немецком языке. Людмила Воловинская в роли короля-лягушонка и Людмила Шибалова в роли принцессы были великолепны, ярко выступила Альбина Андриевская. И остальные участники не подкачали: отлично справились с исполнением сказки на немецком языке, подготовили прекрасные костюмы и декорации.
Завершилась встреча выступлением ансамбля бременских музыкантов, а песню из всем известного и всеми любимого советского мультфильма участники мероприятия дружно исполнили на немецком языке.









