ПД 27.3.2021: Место встречи изменить не хотим

В марте 173 праздника, в том числе два похожих: День работника культуры и Всемирный день театра. Ещё один — запланированная встреча «Петергофских диалогов»… Ну никак не могли мы не собраться в субботу 27-го – да ещё после годового перерыва! И где же, как не в нашей любимой районной библиотеке на Эрлеровском бульваре!

Коронавирус (которому, кстати, тоже юбилей – год) показал: это самое безопасное место. ЦРБ в числе первых вернулась после пандемии к полноценной жизни и возобновила обслуживание читателей, от игровых мастер-классов для детей до серьёзных выставок (к примеру, «Царь — Освободитель: реформатор, мученик». Из коллекции петербургского культуролога и коллекционера Вадима Кустова) — и до наших курсов немецкого языка (ура!)

27 марта на наконец-то состоявшейся и потому особо праздничной встрече «Петергофских диалогов» после небольшой информации Ольги Никифоровой и Игоря Балутина (более подробно см. на отдельной страничке ВК и на сайте) о благотворительном пожертвовании для «особых» детей – пациентов

Центров медицинских технологий и реабилитации и подопечных фонда «Ресурс», о впечатлениях от ЦМТР было единодушно решено хотя бы раз в год оказывать такую помощь.

А далее последовал…авторский концерт! Да-да, к нам, а точнее в библиотеку, прибыли лауреаты всероссийских и международных конкурсов певица Людмила Трушталевская и композитор и пианист Леонид Ерёмин. Они представили программу «Новое в нашем творчестве».

Весь коронавирусный год, пока мы поражались закрытым театрам, парализованной концертной деятельности, безлюдным просторам ГМЗ «Петергоф», культурная жизнь вовсе не останавливалась. Вот и наши гости жаловаться на пандемию не стали – а в суровых реалиях, будучи творческими людьми, нашли в себе силы и вдохновение на создание новых романсов. Стихи Игоря Северянина, Алексея Толстого, Николая Некрасова, Сергея Есенина, самой Людмилы Трушталевской, дочери Полины Ерёминой на музыку Леонида Ерёмина звучали в небольшом концертном зале почти до самого закрытия ЦРБ.

Среди множества прославленных авторов Леонид назвал новое для нас имя: Э́дит Сёдергран, шведско-финская петербургская поэтесса; время жизни очень короткое и наитруднейшее (1892-1923), стихи сегодня названы бессмертными, отнесены к лучшим творениям Серебряного века. Что ж, почитаем… Искусство в очередной раз оказалось сильнее трагических явлений действительности.

Мы громко, долго аплодировали артистам, а они пообещали нам подарок в апреле – новый фильм о композиторе Николае Струве, предке Людмилы Трушталевской, выигравший специальный грант и созданный супругами-музыкантами в коронавирусный карантин. Так что в апреле снова соберёмся – ясно где: в ЦРБ.

Людмила на прощанье оптимистично рассказала свежий анекдот: однажды, перебирая одежду в шкафу, ты найдёшь в кармане старого пуховика смятую одноразовую маску. И ностальгически улыбнёшься…

Всё проходит, минет и коронавирус. Искусство останется. Ещё один оптимистичный эпизод — из общения в Zоом, обещание: когда весь этот ужас закончится, когда откроют границы, то первое, что желает сделать наш немецкий собеседник, — это купить билет на самолёт, прибыть в Петергоф, зайти в библиотеку и на русском языке прочесть новый роман Гузель Яхиной «Эшелон на Самарканд». «Зулейху» он уже читал, а этот только что издан (в пандемию!), не успели перевести… Ну да, ну да, кое-что рассказчиком преувеличено: трудно читать Яхину на русском иностранцу. Остальное чистая правда: «Зулейха открывает глаза» издана на немецком, Хартмут Дёринг по достоинству оценил книгу, осенью планирует гостить в Петергофе (прививку сделал), в библиотеку зайдёт тоже. Очень соскучился! И мы тоже мечтаем увидеться с нашим дорогим другом!