Хорошие новости и подарки. Даже в карантин

Главная / Новости / Хорошие новости и подарки. Даже в карантин

Друзья, к сожалению, наши планы из-за карантина по коронавирусу отменены. И всё же для традиционной встречи в последнюю субботу месяца мы подготовили подарок: как иначе, ведь 26 апреля ‒ Всемирный день породнённых городов! Это наш, можно сказать, профессиональный праздник, о котором вы прочитаете, перейдя по ссылке:

https://peterhof-dialogi.ru/ob-organizacii/istoriya-pobratimstva/den-porodnennyh-gorodov/

Наш главный подарок просто потрясающий: у «Петергофских диалогов» появился новый сайт https://peterhof-dialogi.ru  Здесь собраны материалы прошлых лет, рассказы о недавних событиях, есть – и будут, конечно, появляться постоянно  – и новые публикации.

Совет «Петергофских диалогов» от лица всего общества выражает благодарность Илье Чистякову за создание сайта

В данный момент мы начинаем публикацию статей об истории побратимских связей между Петергофом и Бад-Хомбургом. Серия открывается рассказом Анелли Липской о Дагмар Тобиас – одной из организаторов «Немецко-русского общества содействия», автора книг о деятельности этого общества и книги об истории Петергофа. Статью можно прочитать здесь:

https://peterhof-dialogi.ru/ob-organizacii/istoriya-pobratimstva/dagmar-tobias/

Ещё про одно хорошее дело хочется сообщить:

именно во время карантина (когда появилось это самое время, которого раньше так не хватало) многие взялись за перо – или  клавиатуру – и обменялись длинными подробными письмами с немецкими друзьями: поздравили друг друга с Пасхой, пожелали всего самого лучшего – в прозе и в стихах, рассказали о семейных новостях. «Wir haben unsere Enkelin von Ferne sehen können. Aber es ist etwas ganz Anderes, wenn man sie umarmen und küssen könnte» (Мы издали увидели нашу внучку. Но это совсем другое дело, когда можно было бы обнять её и поцеловать). «Den Ostergottesdienst haben wir im Fernsehen gesehen: gefeiert in einer leeren Kirche, in der nur der Organist, der Pfarrer und ein paar Musikanten waren, die Predigten aber waren ausgezeichnet». (Пасхальную службу мы видели по телевизору: праздновали в пустой церкви, где были только органист, пастор и несколько музыкантов, но проповеди были превосходными). «Unser Sauerkirschbaum blüht in diesem Jahr besonders gut. Ich hoffe, dass die Bienen gut bestäuben, damit wir viele Sauerkirschen bekommen». (Наша вишня особенно хорошо цветёт в этом году. Я надеюсь, что пчёлы хорошо её опылят, чтобы мы получили много вишни). С нашей стороны в Бад-Хомбург улетели свежие русские анекдоты, такой, например: собака имеет право выгуливать лишь одного человека; человек должен быть в наморднике, с документом и на поводке. Или вот интересное философское рассуждение:

— Коронавирус — это эпидемия или политика?

— Это религия. В него можно верить. Можно не верить. Но обряды надо соблюдать.

   Да, соблюдать приходится. Не приедут к нам летом наши дорогие немецкие друзья: «Leider können wir in diesem Jahr nicht nach Peterhof kommen. Aber im nächsten Jahr holen wir alles nach» (К сожалению, в этом году мы не можем приехать в Петергоф. Но в следующем году мы всё наверстаем). Да, конечно! Взаимно!

   Проникновенное обращение получено только что от немецкой стороны  правления Германо-Российского Форума. После сожалений о пандемии – признание: мы помним о страданиях, которые принесла народам война, мы помним о майских датах – 9 мая в России, 8 мая в ФРГ. «Более 100 официальных партнёрств между Россией и Германией олицетворяют собой примирение и дружбу в Европе, – продолжает послание рассуждения о сегодняшнем дне, – это фундамент для мирного общежития наших стран и в будущем».

   И ещё процитируем: «Мы чрезвычайно заинтересованы в том, чтобы актуально и впредь побеждать кризисы сообща с вами и на солидарных началах. В борьбе против коронавируса нациям нельзя враждовать. Противодействовать кризису необходимо плечом к плечу – в медицинских исследованиях, гуманитарной помощи, в бизнесе и политике.

Желаем всем гражданам в партнёрских муниципальных образованиях на это кризисное время оптимизма, силы и прежде всего здоровья!» Полностью познакомиться с обращением немецкой стороны  правления Германо-Российского Форума можно здесь ххх.

   Друзья из Петергофа и Бад-Хомбурга, примите и наши пожелания! Es gibt tausend Krankheiten, aber nur eine Gesundheit  –  wir werden es schützen! Существуют тысячи болезней и только одно здоровье – будем же его беречь!