Встреча 31 октября — подробности

Главная / Новости / Встреча 31 октября — подробности

Дорогие друзья!

Встреча общества «Петергофские диалоги» состоится в субботу 31 октября 2020 г. в 16.00 в Центральной районной библиотеке по адресу Эрлеровский бульвар, д. 18.

Вас ждут рассказы о Екатерине II и о местах, хранящих память о великой императрице.

Мы понимаем, что не все смогут присутствовать на встрече. Поэтому попробуем приспособиться к новой реальности – организуем онлайн-трансляцию. Запись встречи будет также доступна на странице нашего сообщества в «Вконтакте» (открыть) и на сайте общества «Петергофские диалоги».

Если Вы плохо себя чувствуете или опасаетесь за свое здоровье – берегите себя и оставайтесь дома.

Мы будем рады встретиться с теми, кто сможет прийти. Будьте внимательны: при посещении библиотеки необходимо иметь маску!

До встречи в Библиотеке.

5 октября ушла из жизни активный член общества Сидоренко Евгения Семёновна

Главная / Новости / 5 ОКТЯБРЯ УШЛА ИЗ ЖИЗНИ АКТИВНЫЙ ЧЛЕН ОБЩЕСТВА СИДОРЕНКО ЕВГЕНИЯ СЕМЁНОВНА

5 октября 2020 года на 82-м году ушла из жизни активный член общества «Петергофские диалоги» Сидоренко Евгения Семёновна.

Выражаем искренние соболезнования родным и близким, всем, кто хорошо знал Евгению Семёновну.

Дата и время прощания будут известны позже.

БРАВО, АНЕЛЛИ! или ПОПОДРОБНЕЕ ПРО ЮБИЛЯРА

Главная / Новости / БРАВО, АНЕЛЛИ! ИЛИ ПОПОДРОБНЕЕ ПРО ЮБИЛЯРА

Недавно появившееся на сайте поздравление Анелли Адольфовны Липской с юбилеем вызвало у новичков, которых в нашем обществе – ура! — немало, понятный интерес к виновнице торжества; по их просьбе мы помещаем о ней более подробную информацию.

Несостоявшееся пиршество и подарок от именинницы

   Эта информация прозвучала бы на нашей майской встрече, не помешай коронавирус. Мы приехали бы в Петровское, на пикник, подняли бы тост – и не один… Первое, что узнают новички об Анелли, — что пикники у неё на даче давно стали традицией «Петергофских диалогов» (и не только). Дачи есть у многих, а собирается народ именно здесь. Потому ещё, наверно, что друзей у Анелли больше, чем у нас вместе взятых: в Петергофе, по городам и весям отечества, в Германии, Швеции, Франции, Англии — по всей Европе! И для всякого, кто прибудет на дачу, находятся место за общим столом, угощение, внимание хозяйки. И каждый с удовольствием поучаствует в общем веселье, танцах, песнях, концерте.

   В юбилей Анелли Адольфовны наверняка в Петровском случилось бы столпотворение, даже если бы прибыли только наши «Петергофские диалоги»: а как же, особый случай! Но карантин спутал все планы.

   Однако мне посчастливилось получить замечательную компенсацию за несостоявшееся пиршество —  подарок от именинницы: большую (под 700 страниц), многогранную, насыщенную богатым фотоматериалом и изданную совсем недавнокнигу воспоминаний Анелли Адольфовны.

«Листая прошедшие годы»: много сложных моментов

   Читаю электронный (в соответствии с карантинными требованиями безопасности) вариант. Глава «Лихие годы истории семьи» — это про расстрелянного в 1937-м дедушку-немца, про ссылки, репрессии родных (все потом реабилитированы). «Напряжённое детство» — о первой фашистской бомбёжке, уничтожившей дом, куда не пустили их, нечаянно оказавшихся  рядом («Так по абсолютной случайности мы остались живы»). Расстрелы на оккупированной Украине. «Одно из самых жутких воспоминаний о войне – это переправа через Днепр». Страшные испытания, нищета, отчаянный голод. Польша, куда угнали всю семью – со старыми и малыми, Германия. 1945-й – Победа. Возвращение на Родину – и поселение в «места не столь отдалённые». Школа – с 11 лет. Работа – с 13-ти. Обидные моменты: приём в пионеры – а галстука якобы «не хватило», приём в комсомол – отказ (по памятному её поколению «5-му пункту» — национальному признаку). «Этот так называемый «признак» в будущем неоднократно играл в моей жизни отрицательную роль, — признаётся Анелли Адольфовна. — Но я за свои права стойко сражалась».  «В моей жизни было много сложных моментов. Однако я была уверена, что из сложившийся ситуации всегда можно найти выход. И поэтому каждый раз тут же бросалась его искать, принимать соответствующее решение, а затем его реализовывать. Очевидно, это связано в какой-то степени с моим характером. А также с верой в друзей и людей, которые меня окружали».

   Как остросюжетный детектив читаешь «Листая прошедшие годы»: на её долю выпало немало… И ничто не помешало счастью! Всё получилось – об этом свидетельствуют главы «Я – студентка Ленинградского университета!», «Радость необычного учительства», «Жизнерадостная, неповторимая аспирантура», «Счастливое замужество», «Дети и внуки», «Скромное служение науке» и другие.

   Анелли Адольфовна признаётся, что прожила красивую, интересную и счастливую жизнь.

Если у вас возникло желание получить электронную версию книги «Листая прошедшие годы», обратитесь к Анелли Адольфовне Липской по адресу n_lipskaya@mail.ru ; надеюсь, в подарке вам (как и мне) она не откажет.

Быть всегда среди людей и видеть, что ты им нужен

   В книге воспоминаний цитируются строки из брошюры 60-летней давности  про отца Анелли Адольфовны «Герои наших дней»: «Быть всегда среди людей и видеть, что ты им нужен – это ли не высшее счастье!» Слова как нельзя более точно соответствуют принципам и его дочери; это уже мнение моё, основанное на тех случаях, свидетелем которых я была лично.

   1998-й: в нашей семье внучка родилась, а в стране кризис… И вдруг дочь-студентку, отчаявшуюся от беспросветной нищеты, одаряют шикарными нарядами для неё и малышки: это члены Немецко-российского общества содействия Бад-Хомбурга привезли в Петергоф гуманитарную помощь – благодаря Дагмар Тобиас, руководившей Обществом с немецкой стороны, и нашей Анелли Адольфовне, её русскому другу и партнёру. В самые трудные десять постперестроечных лет Бад-Хомбург отправил в Петергоф 46 многотонных трейлеров с вещевой гуманитарной помощью и продуктами на 5 млн немецких марок.

   Скоро я вступила в общество «Петергофские диалоги», руководила которым Наталия Буре, а заместителем много лет была (и сегодня является) наша Анелли Адольфовна.      

  Бесплатные курсы немецкого языка позволили мне быстро вспомнить студенческой поры знания, и вот наша семья принимает гостью из немецкого Марбурга, изучающую русский язык. А затем нас с мужем принимают в немецкой семье: мы за границей впервые – и сразу в Германии! Визиты и к нам, и наши насыщены интереснейшими экскурсиями – не только по музеям, но и по предприятиям (в Германии —  фарфоровый завод в Майсене, центр управления космическими станциями в Дармштадте, пожарная часть Бад-Хомбурга и так далее), сердечным общением; обе стороны счастливы: рухнул железный занавес! Ясно, что за чёткой организацией этого роскошного духовного пиршества стоит большая работа организаторов, в том числе – нашей Анелли и её друзей.

   Часто ей приходится многое брать на себя, особенно дома, в Питере. Перед эпидемией коронавируса это была экскурсия в уникальный музей истории гимназии Карла Мая — не имеющий статуса государственного, тем не менее усердно посещаемый (более 15 тысяч экскурсантов – из России, из других стран). Вот и «Петергофские диалоги» прошлись по залам легендарного заведения.

   Всё это Анелли организовала для нас. Потом – приболела: погода была неважная, а возраст шутки шутить со здоровьем не даёт. Зато как утешили нашу любимицу (и, наверно, оказали оздоравливающее действие) восторженные отзывы об экскурсии! Кроме того, у общества и Анелли Адольфовны появился новый друг — Никита Владимирович Благово, директор музея гимназии. Браво, Анелли!

Людмила Гнедовская,

член общества «Петергофские диалоги»

Поздравляем дорогую Анелли Адольфовну Липскую с юбилеем!

Главная / Новости / Поздравляем дорогую Анелли Адольфовну Липскую с юбилеем!

Оставайтесь такой же красивой, бодрой, энергичной и полной сил! Пусть Ваша жизнь будет полна восхищения, комплиментов и букетов цветов, ведь такая женщина, как Вы, заслуживает всего самого лучшего. Пусть в семье будет взаимопонимание и благополучие, пусть дом наполнится радостью, улыбками, объятиями, смехом. Жаль, что сегодня мы можем поздравить Вас только дистанционно, но трудности останутся позади, мы снова встретимся и споём для Вас и вместе с Вами!

Хорошие новости и подарки. Даже в карантин

Главная / Новости / Хорошие новости и подарки. Даже в карантин

Друзья, к сожалению, наши планы из-за карантина по коронавирусу отменены. И всё же для традиционной встречи в последнюю субботу месяца мы подготовили подарок: как иначе, ведь 26 апреля ‒ Всемирный день породнённых городов! Это наш, можно сказать, профессиональный праздник, о котором вы прочитаете, перейдя по ссылке:

https://peterhof-dialogi.ru/ob-organizacii/istoriya-pobratimstva/den-porodnennyh-gorodov/

Наш главный подарок просто потрясающий: у «Петергофских диалогов» появился новый сайт https://peterhof-dialogi.ru  Здесь собраны материалы прошлых лет, рассказы о недавних событиях, есть – и будут, конечно, появляться постоянно  – и новые публикации.

Совет «Петергофских диалогов» от лица всего общества выражает благодарность Илье Чистякову за создание сайта

В данный момент мы начинаем публикацию статей об истории побратимских связей между Петергофом и Бад-Хомбургом. Серия открывается рассказом Анелли Липской о Дагмар Тобиас – одной из организаторов «Немецко-русского общества содействия», автора книг о деятельности этого общества и книги об истории Петергофа. Статью можно прочитать здесь:

https://peterhof-dialogi.ru/ob-organizacii/istoriya-pobratimstva/dagmar-tobias/

Ещё про одно хорошее дело хочется сообщить:

именно во время карантина (когда появилось это самое время, которого раньше так не хватало) многие взялись за перо – или  клавиатуру – и обменялись длинными подробными письмами с немецкими друзьями: поздравили друг друга с Пасхой, пожелали всего самого лучшего – в прозе и в стихах, рассказали о семейных новостях. «Wir haben unsere Enkelin von Ferne sehen können. Aber es ist etwas ganz Anderes, wenn man sie umarmen und küssen könnte» (Мы издали увидели нашу внучку. Но это совсем другое дело, когда можно было бы обнять её и поцеловать). «Den Ostergottesdienst haben wir im Fernsehen gesehen: gefeiert in einer leeren Kirche, in der nur der Organist, der Pfarrer und ein paar Musikanten waren, die Predigten aber waren ausgezeichnet». (Пасхальную службу мы видели по телевизору: праздновали в пустой церкви, где были только органист, пастор и несколько музыкантов, но проповеди были превосходными). «Unser Sauerkirschbaum blüht in diesem Jahr besonders gut. Ich hoffe, dass die Bienen gut bestäuben, damit wir viele Sauerkirschen bekommen». (Наша вишня особенно хорошо цветёт в этом году. Я надеюсь, что пчёлы хорошо её опылят, чтобы мы получили много вишни). С нашей стороны в Бад-Хомбург улетели свежие русские анекдоты, такой, например: собака имеет право выгуливать лишь одного человека; человек должен быть в наморднике, с документом и на поводке. Или вот интересное философское рассуждение:

— Коронавирус — это эпидемия или политика?

— Это религия. В него можно верить. Можно не верить. Но обряды надо соблюдать.

   Да, соблюдать приходится. Не приедут к нам летом наши дорогие немецкие друзья: «Leider können wir in diesem Jahr nicht nach Peterhof kommen. Aber im nächsten Jahr holen wir alles nach» (К сожалению, в этом году мы не можем приехать в Петергоф. Но в следующем году мы всё наверстаем). Да, конечно! Взаимно!

   Проникновенное обращение получено только что от немецкой стороны  правления Германо-Российского Форума. После сожалений о пандемии – признание: мы помним о страданиях, которые принесла народам война, мы помним о майских датах – 9 мая в России, 8 мая в ФРГ. «Более 100 официальных партнёрств между Россией и Германией олицетворяют собой примирение и дружбу в Европе, – продолжает послание рассуждения о сегодняшнем дне, – это фундамент для мирного общежития наших стран и в будущем».

   И ещё процитируем: «Мы чрезвычайно заинтересованы в том, чтобы актуально и впредь побеждать кризисы сообща с вами и на солидарных началах. В борьбе против коронавируса нациям нельзя враждовать. Противодействовать кризису необходимо плечом к плечу – в медицинских исследованиях, гуманитарной помощи, в бизнесе и политике.

Желаем всем гражданам в партнёрских муниципальных образованиях на это кризисное время оптимизма, силы и прежде всего здоровья!» Полностью познакомиться с обращением немецкой стороны  правления Германо-Российского Форума можно здесь ххх.

   Друзья из Петергофа и Бад-Хомбурга, примите и наши пожелания! Es gibt tausend Krankheiten, aber nur eine Gesundheit  –  wir werden es schützen! Существуют тысячи болезней и только одно здоровье – будем же его беречь!

Прадедовский голос гимназии Мая

Как солнечный луч…

Васильевский остров, 14-я линия, дом 39. В этом здании расположился уникальный музей истории гимназии Карла Мая — не имеющий статуса государственного, тем не менее усердно посещаемый (более 15 тысяч экскурсантов – из России, из других стран). Вот и «Петергофские диалоги» 29 февраля стали его гостями и вместе с директором, выпускником в те годы 5-й мужской средней школы Никитой Владимировичем Благово прошлись по залам легендарного заведения.


В силу уважительных причин (отвратительная зимне-весенняя погода, традиционное орз) далеко не все желающие смогли сюда прийти; для них – ссылки:

1) https://www.youtube.com/watch?v=R5RndUG8Ux

Гимназия Карла Мая. Экскурсии по Петербургу. Утро на 5.

2) https://www.miloserdie.ru/article/majskie-zhuki-s-vasilevskogo-ostrova Алексей Митрофанов.

Майские жуки с Васильевского острова

3) https://sofya-kovalenko.livejournal.com/23505.html Софья Коваленко. Гимназия и реальное училище К. Мая.


Да что говорить, даже в Википедии вы найдёте множество ярких, ошеломляющих фактов и про частную петербургскую гимназию/реальное училище/ Советскую единую трудовую школу I и II ступени/ 5-ю мужскую среднюю школу/просто 5-ю среднюю школу, чьи выпускники стали цветом нации (здесь учились целые поколения Рерихов, Римских-Корсаковых, Семёновых-Тян-Шанских, Бенуа, более 40 выпускников были избраны действительными членами или членами-корреспондентами Академии наук или

Академии художеств, более ста стали докторами наук, другие — министрами, военачальниками, писателями, художниками, скульпторами, композиторами, и даже есть космонавт), и – про музей истории школы Карла Мая.

Музей был создан в 1966 году, он рассказывал о трудовых и боевых делах бывших учеников школы; там же находился стенд, посвящённый дореволюционному периоду и первому директору К.И. Маю; просуществовал он недолго, его экспонаты, к большому сожалению, почти не сохранились.

Возрождение началось в «лихие 90-е» — время, запомнившееся челночниками, малиновыми пиджаками, ларьками, войной в Чечне, «чёрным вторником», дефолтом…Именно тогда старейший ученик школы академик Д.С. Лихачёв вновь открыл музей. Подробнее об этом очень непростом процессе здесь: http://www.kmay.ru/about.phtml

Кроме сведений о выпускниках, славы которых хватило бы на сто школ, и о любимых ими учителях, это едва ли не единственный в России школьный музей, где собирается и хранится память об учениках школы, пострадавших от репрессий. На специальном стенде помещены список пострадавших, их фотографии, в витрине находятся некоторые предметы и издания, есть и карта страны, на которой указаны места 253 лагерей. Список всё время пополняется. А при чём же здесь, спросите вы, частная немецкая гимназия Карла Мая? Знаменитый географ и государственный деятель Пётр Петрович Семёнов-Тянь-Шанский, чьи 8 родственников учились в ней, сказал: «Все мы по окончании школы достигли разного положения в жизни, наград, званий. Важно не это, а то, что никто … не пал нравственно». Девизом Карла Мая, а потом его коллег, а потом и его последователей стала формула Яна Амоса Коменского «Сперва любить – потом учить».

Sein Wahlspruch war: «Erst Amo — dann doceo». Девиз, как ни удивительно, школе удалось сохранить. Свидетельство этому – стихотворные строки, написанные не так давно потомком одного из гимназистов поэтом Николаем Маштаковым.

От прошлого века, от первого дня

Начала, которое не предвещало

Ни пламени войн, ни другого огня,

Хоть были накоплены горы металла,

Оттуда, оттуда, по синим волнам,

Вдоль линий в гимназию шли гимназисты…

…Оттуда, оттуда, от той стороны,

Доносится отзвук мелодии чистой,

И снова спешим и торопимся мы,

Как раньше в гимназию шли гимназисты…

Спасибо за встречу с чудом Анелли Липской, организовавшей нашу экскурсию, и украсившим мероприятие небольшим концертом романсов на стихи В.В.Набокова композитору Александру Следину и певице Ольге Ореховой.

«МУЗЫ НЕ МОЛЧАЛИ»

Поиск даёт ссылку: Ленинград

Интернет не указывает автора замечательного русского утверждения, а знакомит с древним латинским первоисточником: война с искусством несовместима, Inter arma silent Musae, что было убедительно опровергнуто в блокаду.

25 января на встрече «Петергофских диалогов» наша уважаемая Анелля Липская выступила с сообщением «Музыка и театр в блокадном Ленинграде». Богатое собрание слайдов можно посмотреть по ссылке.

Беспрецедентным гуманитарным бедствием даже на фоне прочих ужасов Второй мировой войны стала блокада Ленинграда. Её история до сих пор остаётся малоизученной и является предметом исследования учёных мира. Город сопротивлялся, даже умирая. Рейхсфюрер СС Гиммлер вынужден был констатировать (это документально зафиксировано): «Воля жителей Ленинграда к сопротивлению сломлена не была».

«Ленинград сохранил себя как коллективная интеллектуальная субстанция. Несмотря на чудовищные вещи, действительно происходившие в городе («черный рынок», преступность), Ленинград во время блокады сохранил своё достоинство», — пишет д.и.н. главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН Юлия Кантор.

В блокадном Ленинграде музы не молчали.

Хотя в августе 1941 года ленинградские театры были эвакуированы, остались Музкомедия и Симфонический оркестр Радиокомитета. Вскоре возник Театр народного ополчения, разделившийся потом на «Фронтовой цирк» и «Танцевальный агитвзвод». Работал театр Краснознамённого Балтийского флота. А в октябре 1942 года родился новый Городской театр, теперь носящий имя В.Ф.Комиссаржевской. Со временем в блокадном городе организовали оперную и балетную труппы. Мировой сенсацией стало исполнение в Филармонии Седьмой симфонии Д.Д.Шостаковича. Во время исполнения симфония транслировалась по радио, а также по громкоговорителям городской сети. Её слышали не только жители города, но и осаждавшие Ленинград немецкие войска. Много позже двое туристов из ГДР, разыскавшие дирижёра К.И.Элиасберга, признались: «Тогда, 9 августа 1942 года, мы поняли, что проиграем войну. Мы ощутили вашу силу, способную преодолеть голод, страх и даже смерть».

Сегодня кажется, что мы давно знакомы с этими пронзительными фактами. Однако вспомним: после окончания Великой Отечественной войны в СССР много лет не отмечали ни День Победы, ни День снятия блокады Ленинграда. Когда память о пережитой городом катастрофе стала постепенно возвращаться в публичное пространство?

День Победы стали отмечать при Генеральном секретаре ЦК КПСС Л.И.Брежневе, а вот День снятия блокады стал городским праздником только на рубеже 1980-1990-х. Учреждение Дня снятия блокады Ленинграда, появление статуса «Житель блокадного Ленинграда», предоставление льгот и надбавок людям, пережившим блокаду, произошло уже при первом мэре Санкт-Петербурга А.А.Собчаке. Сейчас 76-ю блокадную годовщину встретили обширной городской программой торжественно-траурных мероприятий (в них участвовали и члены ПД); главные посетил президент РФ В.В.Путин.

Как бы продолжая мысль о том, что музы – наинужнейшая часть нашей непростой жизни, встречу «Петергофских диалогов» продолжили преподаватели и ученики Музыкальной школы им. А.Г.Рубинштейна

  • Арсений Букатарь,
  • Михаил Галаев,
  • Анна Дунаева,
  • Евгения Емельянова,
  • Лейла Курбанова,
  • Мария Соколова,
  • Елена Цирнаск,
  • Валерия Финкельштейн,
  • Мэри Черкезишвили.

Мы услышали в их исполнении поэтические, музыкальные, классические и современные произведения. Концерт был отличный! Благодарим всех за прекрасный подарок к памятной дате! Как говорят,жизнь коротка — искусство долговечно. Vita brevis ars longa. Das Leben ist kurz, die Kunst wird ewig sein…

Ещё один подарок остался невручённым: наша дорогая Наташа Буре отсутствовала, поэтому «Благодарственное письмо» за большой труд, вложенный в общество «Петергофские диалоги» с основания и по 2019-й год, было прочитано всем собравшимся – и встречено горячими аплодисментами.

Как всегда под новый год

Главная / Новости / Как всегда под новый год

На предыдущей встрече «Петергофских диалогов» напомнили: как всегда, в конце декабря празднуем Новый год и Рождество.

Кто-то спросил: дождь, как всегда, тоже будет?

Bei einem früheren Treffen der «Peterhofer Dialoge» wurde daran erinnert: wie immer feiern wir das nächste Mal Silvester und Weihnachten.

Jemand fragte: Regen, wie immer, wird es auch sein?

А дождика в этот день не было. Собирался-собирался – и передумал, лишь туману напустил.

21 декабря 2019 года, кинотеатр «Аврора»

Уж сколько лет там празднуем! За 6 десятков лет наше общество – самый постоянный клиент «Авроры».

16-00: wie gewöhnlich, «разборки» со столами-стульями (вместо запланированных 57 человек – куда как больше; слава Богу, места хватило); заканчиваются последние репетиции, любовное украшение новогодних блюд, бессистемное фланирование и тёплые объятия давно (с неделю?) не видавшихся друзей…

17-00: в соответствии с традицией, первый тост – председателя «Петергофских диалогов» Наталии Мишаковой. О завершающемся юбилейном для общества, но всё же  непростом 2019-м; о наших замечательных традициях – общаться, встречаться, дружить – и с немецкими коллегами из Бад-Хомбурга, и со своими тоже! Активно относиться к жизненным ценностям, стараться быть в диалоге со многими…

17-10: самодеятельный концерт. Вот лучшие, по эмоциональным аплодисментам и крикам «Браво!», номера.

Ich gehе mit meiner Laterne

und meine Laterne mit mir.

Dort oben leuchten die Sterne

hier unten da leuchten wir.

Эту старинную немецкую песню исполнила группа Евгении Перфильевой. История святого Мартина, которого за доброту и помощь нищим прозвали Милостивым, связана с фонарями: горожане в ненастье искали спрятавшегося будущего епископа, скромного и застенчивого; танец с фонариками украсил выступление.

Более 200 лет рождественскому гимну «Тихая ночь», одному из самых известных и распространённых в мире. Его мы услышали в задушевном исполнении Вероники Горячевой (скрипка), Наталии Кулик и Ильи Чистякова (вокал); участие мужчин в концерте особенно радует.

Восторженно встречали танцоров Инну и Алексея Иорданских. «Такие красивые, такие вдохновенные!» ‒  комментировала  Наталия Мишакова, преподаватель их группы немецкого.

И, конечно, Анелли Липская, как всегда, великолепно, артистично спела нам свои коронные «Er war kein schöner Mann» und so weiter.

21-00: эпилог. Ведущие Евгения Перфильева и Дед Мороз (Анатолий Михайлов) приглашают завершить встречу фотографированием и дружной уборкой столов, что и происходит в считаные минуты. Выходим на улицу: смех, шутки, дружеские рукопожатия… и дождик всё удерживается от бурных потоков – не хочет мешать празднику? (Зато на следующий день выдал сполна то, что готовил к субботе).

Так – в полном соответствии с традициями – прошёл вечер, посвящённый будущим Новому году и Рождеству.

Ну, не всё было, конечно, на пятёрку. Об этом  в январе поговорим, на следующей встрече.

А всё же – здорово, что все улыбались! Кто-то сказал: ничто так не сближает людей, как улыбка. Точно сказано; проверено нами!


Полный фотоальбом с вечера доступен в «Вконтакте» по ссылке.

Лекция-концерт «Сергей Рахманинов и музы»

Лекция-концерт «Сергей Рахманинов и музы» собрала полный зал в Центральной районной библиотеке им. С. С. Гейченко. Исполнители, хорошо известные музыканты и певцы Ольга Орехова (сопрано), Станислав Воронцовский (тенор, фортепьяно), Дмитрий Данилов (баритон, фортепьяно), Дмитрий Сатушев (виолончель), и ведущий, композитор Александр Следин, рассказали нам о Вере Скалон, Наталии Сатиной, загадочной DELMO, тайне белой сирени, Анне Ладыженской, Марии Ивановой, Нине Кошиц, а главное – о воплощении сердечных увлечений маэстро в музыке. «Как остро мы любили мир с тобою Любовью неразгаданной, слепою!» — писал Иван Бунин, близкий его друг, похожий на него и в творчестве художественным богатством произведений: музыкальностью, изяществом, ясностью, точностью.

А по ходу музыкально-поэтического повествования, тихонько его прерывая, шло в зале ещё одно мероприятие: благотворительная акция «Петергофских диалогов». На предложение инициативной группы к 25-летнему юбилею побратимства Петергоф – Бад-Хомбург организовать сбор игрушек, развивающих игр, книжек и т. д. для детей с нарушениями опорно-двигательного аппарата откликнулись многие. Реабилитационному центру благотворительной некоммерческой организации «Ресурс» всё уже передано, а нам прислано благодарственное письмо; «Ресурс» опубликовал на своей интернетовской страничке заметку «Новый год закончился, а волшебство и подарки продолжаются!»

Музыкальный моноспектакль «КАК делаются чудеса»

75-я годовщина снятия блокады Ленинграда, слова благодарной памяти защитникам Родины – с них началась очередная встреча общества. В тот морозный день в городе состоялись парад на Дворцовой, торжественно-траурные церемонии на Пискарёвском кладбище, на площади Победы, у Триумфальной Арки Победы в Красном Селе и в других местах, связанных с историей блокады, в том числе в Петергофе и Ломоносове. В мировом эфире сообщили про 12 млн евро, выделенных к памятной дате правительством Германии. «Мы уверены, что эта добровольная акция улучшит качество жизни ещё живущих жертв блокады и послужит историческому примирению между народами двух стран», — отмечалось в заявлении МИД ФРГ.

И у нас речь шла тоже о дружбе. «Ораниенбаум. Одно название – Два города»/«Oranienbaum. Ein Name – zwei Städte», книга, созданная на двух языках, русском и немецком, сотрудниками СПб ГБУ «Краеведческий музей г. Ломоносова» и их коллегами из немецкого города-тёзки, результат многолетних дружеских связей, была подарена «Петергофским диалогам» директором музея Юлией Кучук. Про презентацию раритетной книги хорошо знают в нашем районе; Юлия Валерьевна поведала о менее известных фактах: как Тьярд Росс, житель Oranienbaumа, «вышел» на русский Ораниенбаум (из Питера на велосипеде приехал: он учился когда-то в Художественной академии), как развивалась дружба между городами, очень, между прочим, похожими (возрастом, размерами, гербом, «родством» с Екатериной II, даже симпатиями к древнему Китаю: Китайский дворец у нас – Китайская пагода у немцев!) В планах музея – создание для немецких друзей (и по их предложению) выставки, рассказывающей про Ораниенбаумский плацдарм: они хотят досконально знать историю нашей Малой земли, её героических защитников; предстоит серьёзная исследовательская работа.

Впечатления Наталии Мишаковой, экскурсовода ГМЗ и преподавателя немецкого языка, о немецком Oranienbaumе, где побывала она по специальному приглашению – и как представитель города-тёзки, и как специалист, было не менее ярким; особенно интересно было посмотреть на фотографии прекрасных Дорнбургских дворцов (архитектурный ансамбль, состоящий из Старого замка, замка в стиле ренессанс и рококо) и их поэтапное восстановление, а также на самую длинную в Европе оранжерею со множеством апельсиновых деревьев. Романс на стихи Зинаиды Гиппиус «Апельсинные цветы», философски призывающий «убегать от жизни лёгкой пустоты», украсил наш вечер.

А третьим пунктом программы было нечто совершенно необыкновенное: музыкальный моноспектакль «Как делаются чудеса, или Марлен Дитрих до и после войны». Аннет Адар, так представилась по-немецки Анна Атарщикова, режиссёр, переводчик, педагог и руководитель музыкально-драматического театра «ArteФакт» (сайт  http://annateatr.ru/). Дальше наше общение шло на русском, поскольку не все так виртуозно владеют Deutsch, как Аннет… Но аплодисменты понятны и без перевода: зал был покорён обаянием представшего перед нами изысканно женственного образа, красавицы, актрисы, певицы, секс-символа ХХ века, получившей в США медаль Свободы, во Франции ордена Почётного легиона всех трёх степеней, в Израиле – медаль за мужество, и всё это за антифашистскую деятельность: одна только «Лили Марлен», часто исполнявшаяся Марлен Дитрих на фронте, была названа песней, «разрушавшей немецкую армию». С моноспектаклем – но уже на немецком языке – Аннет Адар часто выступает в Германии. Как она пояснила, «в Германии мы представляем Россию, в России – Германию»; это народная дипломатия, которая действует мощно, разнообразно, эффективно.

). Дальше наше общение шло на русском, поскольку не все так виртуозно владеют Deutsch, как Аннет… Но аплодисменты понятны и без перевода: зал был покорён обаянием представшего перед нами изысканно женственного образа, красавицы, актрисы, певицы, секс-символа ХХ века, получившей в США медаль Свободы, во Франции ордена Почётного легиона всех трёх степеней, в Израиле – медаль за мужество, и всё это за антифашистскую деятельность: одна только «Лили Марлен», часто исполнявшаяся Марлен Дитрих на фронте, была названа песней, «разрушавшей немецкую армию». С моноспектаклем – но уже на немецком языке – Аннет Адар часто выступает в Германии. Как она пояснила, «в Германии мы представляем Россию, в России – Германию»; это народная дипломатия, которая действует мощно, разнообразно, эффективно.